diverse mesaje nesolicitate Propunere colaborare traducatori /Dan-Marius.ro - felia mea de internet / Oradea, Bihor, Romania

"Cu capãtul arcurilor, trecînd,
rãzboinicii
mîngîie roua..."

Yosa Buson (1715-1783)

2012
mai 2012
Luni
Mar
Mie
Joi
Vin
Sim
Dum
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Prima pagina
Ultimele articole
Ultimele comentarii

 

 

cumpara de la eMAG.ro, magazinul tau pe internet
Categoria:  / 

În cursul zilei de azi am primit un mesaj (e-mail pentru anglofili) pe care-l voi reproduce parţial mai jos (adresele electornice de contact) şi pe care-i încadrez direct la mesajele comerciale nesolicitate (adică arhicunoscutele spam). N-am de unde să ştiu sigur, dar cred că mesajul a fost scris la mişto, căutînd fraieri care să-i aducă proiecte autorului.

Mă umflă rîsul să citesc cum un "deştept" se laudă că e un foarte bun traducător şi se rezumă doar la 500 de cuvinte pe zi, ceea ce este puţin. Nici măcar nu specifică dacă e traducere literară sau tehnică, ceea ce îl scoate din start în afara interesului meu. Nu pot să nu rîd cînd cineva spune că nu are timp să-şi caute proiectele pe internet (mai ales că ştiu cîte site-uri pentru freelanceri există şi cîte slujbe pentru content writer sau ghostwriter există acolo), dar are timp să cate adrese electronice de pe internet şi să trimită mesaje nesolicitate la cîte un cîrnaţ întreg.

Şi, în loc de concluzie, ştiu prea mulţi cunoscători de limbă engleză suficient de buni pentru a se apuca de traduceri profesionale. Chiar şi eu aş putea face asta, deşi nu pot spune că sînt suficient de pregătit pentru traduceri tehnice. Aşa că un individ oarecare care se laudă cu aşa ceva nu-mi atrage deloc atenţia. Dacă ar fi fost ceva mai "exotic" (de exemplu traduceri română-chineză şi invers, mai ales că vor fi la căutare din ce în ce mai mult), aş fi fost interesat. Altfel... altfel rîd de zor.

Sunt un foarte bun translator - din engleza in romana si din romana in engleza . In mod obisnuit , pentru traducerea unui text primesc 0,06 $ / cuvant (adica 6 centi pe cuvant) . Deoarece nu prea am timp sa caut comenzi pe internet - va fac urmatoarea propunere :
- sa cautati pe Internet comenzi pentru traducere (engleza-romana sau romana-engleza) la pretul de 0,03-0,06 $ / cuvant si sa mi le trimiteti . Eu voi traduce textele , iar banii ii vom imparti jumatate-jumatate . Pot traduce lejer 500 de cuvinte / zi , deci s-ar obtine intre 15$ si 30$ /zi . Doresc o colaborare de lunga durata , de cel putin un an . Voi fi corect si va voi trimite banii la timp . Deci trebuie sa gasiti firme sau persoane fizice care au nevoie de translatori si sa vedeti cat platesc pentru un cuvant si apoi sa-mi trimiteti materialul de tradus .
Daca sunteti interesat - trimiteti-mi un mesaj cu acordul dvs. la :

 

Formularul tau
Vreau sa stiu cind apar comentarii!
Numele tau *
Adresa electronica *
Pagina ta
Titlul *
 (adresa va ramine mereu ascunsa)
Mesajul
Dacă doriţi să transferaţi 2% din impozitul plătit de persoanele fizice la stat o puteţi face descărcînd fişierul pdf prin titlul de mai sus şi depunîndu-l la Finanţe. Mulţumim.
Fundaţia Aliabis a inaugurat in anul 2011 la intrarea in localitatea Livada de Bihor, aproape de Oradea, caminul pentru virstnici Bunul Samaritean (Good Samaritan). Azilul de batrini poate gazdui pina la 45 de persoane.
Pagina Cristinei Parus, traducatoare pasionata, printre altele, de hrana cruda. V-o recomand.
O pagina cu informatii si pareri despre serialui Doctor Who, despre personajele si actorii care apar in el.
Frec-menta.ro e locul unde menta este frecata la absurd. Esti invitat sa faci acelasi lucru: lasa un comentariu in acest sens si vei primi un cont.
IMOBILIARE UNGARIA intermediaza vinzarea de case, imobile si terenuri situate in Ungaria, judetul Hajdu-Bihar, in zona frontierei Bors/Artand, aproape de Oradea. Se adreseaza tuturor locuitorilor Romaniei, dar si romanilor din toata lumea.  
La clubul Sportiv "Ronin Do" Oradea, Bihor, Romania se practica kendo. Vizitati http://www.ronin-do.ro pentru mai multe informatii despre kendo, orar, locatie si contact.
  Jurnalul românilor răspîndiţi prin lume.
Sffbd.ro este dedicată Ştiinţei, Ficţiunii (SF-ului), Fantasticului şi Benzilor desenate şi are ca scop atît colectarea de ştiri din aceste domenii cît şi dezvoltarea lor în atelier.
Supravirtual SRL este o firma de consultanta si programare. Activitate: programe de calculator (software), web design, seo, optimizare si promovare. Ofera întreaga gama de servicii TI la calitate excelenta si pret bun.
Ţiganii în România şi în lume - obiceiuri, perspective, opinii, mass-media, ţiganii cu bune si rele
Ziarul Serile Magice este un experiment, un proiect ce urmăreşte dezvoltarea aptitudinilor jurnalistice ale tuturor celor care doresc să facă primele încercări în meseria de jurnalist.

De urmarit

MitsubishiMitsubishi Bloguri, Bloggeri si Cititori
Drept de autor (c) - Dan-Marius Sabau 2004-2010 - Toate drepturile rezervate.
Partener Supravirtual SRL (web design, software, seo, consultanta, editura) Oradea, Bihor, Romania


sitemap